大谷選手とドジャーズの地震への寄付表明文に「日本海」表記 ⇒ 韓国メディア「韓国人を不快にさせた」
大谷選手の日本語版には「能登半島地震」と書かれているのですが、 ドジャーズの英語版には「日本海地震」と書かれており、それに韓国メディアが噛み付いた形です。 メディアはなんとか反日機運を高めたいのでしょうね。 まあ、メディアの程度の低さは日本も負けてないですけどね…
【関連】---
・
【大谷グラブ寄贈】朝鮮学校「プレゼントを要求するつもりはないが、除外されるなら理由を知りたい」
・
【WBC】大谷選手インタビュー「韓国、台湾、中国」発言を「韓国、中国」と報道するマスコミ
大谷選手とドジャーズ球団が、能登半島地震への寄付を表明した文中に「日本海」表記があったとして、韓国メディアが「韓国人を不快にさせた」「議論の種を作った」と報道した。
— 小咲なな (@TIOffoa1Iny67ll) January 5, 2024
「日本海」は米国でも「唯一の公式呼称」とされている。
こんな時に、難癖をつける存在こそ不快。https://t.co/8No97wsWh0
韓国は日本海を「東海」だと主張。政府レベルでも度々抗議しているが、米国は一貫して「日本海が唯一の公式呼称」と伝えている。
— 小咲なな (@TIOffoa1Iny67ll) January 5, 2024
今回は、ドジャーズから公表された大谷選手の英文コメントに、日本語文には無かった「2024 Sea of Japan earthquake」との文言が盛り込まれ、韓国メディアが難癖をつけた pic.twitter.com/96N5QHZAsO
妥当な抗議ならまだしも、国際的なルールを無視した自分達だけの主張で、この様な時に喚くのは懸命ではない。現政権下で力を失いつつある反日勢は倫理観の低下も激しい。
— 小咲なな (@TIOffoa1Iny67ll) January 5, 2024
ドジャーズは一部報道が使った今回の地震の名称を使ったようだが、大事なのはそこではないし、クレームがあっても無視してほしい pic.twitter.com/n81jUWk8I2
日本海は1602年地図から“日本海”
— Chieko Nagayama (@RibbonChieko) January 5, 2024
韓国から見たら“東海”かもしれないが日本からは西側だ。
“日本海”呼称を韓国式に変えろと言う韓国
大谷翔平選手の日本語のコメントに“日本海”表記は無いのに
日本が被災支援に取り組んでいる今
善意の球団の英語コメントと大谷選手に怒る韓国
韓国での開幕戦、憂鬱ね https://t.co/dcYlY1dJm1 pic.twitter.com/T2Yp9SNZaY
ロイターも今回の地震で「Sea of Japan」という言葉を使っている。https://t.co/pvMtBq684A pic.twitter.com/zBmPUZ4Sgb
— チョコと唐辛子 (@MLGBCCP_21F11T) January 5, 2024
もー‼️
— にゃんこ先生 (@GJutwjtDhDwEyXc) January 5, 2024
一々一々何なんですかね💢
今、言う事なんでしょうか??
と言うか、これを見つけてくる辺りの異常性にびっくりしますわ😤
災害中にも次々難癖つける根性が人として終わってます。
— 日本チャチャチャ! (@kuronekochibida) January 5, 2024
日本のメディアも腐ってるけど韓国メディアはさらに腐ってますね。
— 巫龍太郎(Tシャツジャパン🇯🇵 T-shirts.jp ⛩🐲) (@tshirtsjapan) January 5, 2024
ほんとこっちが不快ですわ。
※ ↓ 一方、金正恩さんがまさかの見舞い電報…
【能登半島地震】金正恩氏、岸田文雄首相に見舞い電報https://t.co/ZaQnvtq1A5
— ライブドアニュース (@livedoornews) January 5, 2024
北朝鮮の朝鮮中央通信はきょう6日、金正恩朝鮮労働党総書記が能登半島地震について岸田首相に見舞いの電報を送ったと報じた。「一日も早い被害回復を祈る」としている。